[เนื้อเพลง + แปล] 7 years - Lukas Graham

`•.¸✿¸.•´´¯`•• .¸✿¸.•´¯`•.¸✿¸.•´´¯`•• .¸✿¸.•´¯`✿`•.¸✿¸.•´´ 

"7 years"


[Lukas Graham : Blue Album(2015)]


`•.¸✿¸.•´´¯`•• .¸✿¸.•´¯`•.¸✿¸.•´´¯`•• .¸✿¸.•´¯`✿`•.¸✿¸.•´´



Once I was seven years old, my mama told me
เมื่อตอนผม 7 ขวบ แม่ของผมบอกว่า

"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
"ไปหาเพื่อนสักคนนะ ไม่งั้นลูกจะเหงา"

Once I was seven years old.
ครั้งนึง เมื่อผมอายุ 7 ขวบ

It was a big big world, but we thought we were bigger
โลกมันช่างกว้างใหญ่ แต่เรากลับคิดว่าเรายิ่งใหญ่กว่ามัน

Pushing each other to the limits, we were learning quicker
ผลักดันกันไปจนถึงขีดจำกัด เราเรียนได้รู้เร็วขึ้น

By eleven smoking herb and drinking burning liquor
ตอนอายุ 11 เราสูบกัญชาและดื่มเหล้ากัน

Never rich so we were out to make that steady figure
ไม่เคยร่ำรวยมาก่อน เราจึงไปหางานที่มั่นคงทำกัน

Once I was eleven years old, my daddy told me
เมื่อตอนผม 11 ขวบ พ่อของผมบอกว่า

"Go get yourself a wife or you'll be lonely"
หาภรรยาสักคนสิ ไม่งั้นลูกจะเหงานะ

Once I was eleven years old
ครั้งนึง ผมอายุ 11 ขวบ

I always had that dream, like my daddy before me
ผมมีความฝันอยู่เสมอ เหมือนกับที่พ่อผมเคยมี

So I started writing songs, I started writing stories
ผมจึงเริ่มเขียนเพลง บอกเล่าเรื่องราว

Something about that glory just always seemed to bore me
อะไรที่เกี่ยวกับความสำเร็จ มันทำให้ผมรู้สึกเบื่อ

'Cause only those I really love will ever really know me
เพราะคนที่ผมรักจริงๆเท่านั้นแหละที่จะรู้จักผมดี

Once I was twenty years old, my story got told
ครั้งนึงผมอายุ 20 ปี เรื่องของผมถูกเล่าขานกันไป

Before the morning sun, when life was lonely
ก่อนแสงอาทิตย์ยามเช้าจะเข้ามา เมื่อตอนที่ชีวิตผมเดียวดาย

Once I was twenty years old
ครั้งนึง ผมอายุ 20

I only see my goals, I don't believe in failure
ผมมองเพียงเป้าหมายเสมอ และไม่เคยเชื่อในความผิดพลาด

'Cause I know the smallest voices, they can make it major
เพราะผมรู้ดี เสียงเล็กๆสามารถทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ได้

I got my boys with me, at least those in favor
ผมมีเพื่อนอยู่เคียงข้าง อย่างน้อยก็ในช่วงเวลาที่ดี

And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
ถ้าเราไม่ได้เจอกัน อย่างน้อยก่อนผมจะจากไป ก็ขอให้ได้พบคุณอีก

Once I was twenty years old, my story got told
ครั้งนึงผมอายุ 20 ปี เรื่องของผมถูกเล่าขานกันไป

I was writing 'bout everything I saw before me
ผมเขียนทุกสิ่งที่เคยพบเจอมาก่อนหน้านี้

Once I was twenty years old
ครั้งนึง ผมอายุ 20

Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
อีกไม่นานเราจะอายุ 30 เพลงของเราขายได้แล้ว

We've traveled around the world and we're still roaming
เราจะไปเที่ยวรอบโลกกันและยังคงเดินทางต่อไปเรื่อยๆ

Soon we'll be thirty years old
ในตอนที่เราอายุ 30

I'm still learning about life
ผมยังคงเรียนรู้เกี่ยวกับชีวิต

My woman brought children for me
มีภรรยาและลูกๆ

So I can sing them all my songs
งั้นผมจะร้องเพลงของตัวเอง

And I can tell them stories
และบอกเล่าเรื่องราวให้เขาฟัง

Most of my boys are with me
เพื่อนๆยังคงอยู่กับผม

Some are still out seeking glory
บางคนก็ออกตามหาความสำเร็จ

And some I had to leave behind
และบางคนที่ผมต้องทิ้งไว้ข้างหลัง

My brother, I'm still sorry
ผมขอโทษจริงๆ

Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
อีกไม่นาน ผมจะอายุ 60 และพ่อคงจะอายุ 61 แล้ว

Remember life, and then your life becomes a better one
จดจำช่วงเวลาในชีวิตไว้ และชีวิตของเธอจะดีขึ้น

I made a man so happy when I wrote a letter once
ผมทำให้ชายคนหนึ่งมีความสุข เพียงแค่เขียนไปหาเขาสักครั้ง

I hope my children come and visit once or twice a month
ผมแค่หวังว่าลูกๆจะมาเยี่ยมผมบ้างสักหนึ่งหรือสองครั้งต่อเดือน

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
อีกไม่นาน ผมจะอายุ 60 โลกจะโหดร้ายกับผมรึเปล่านะ

Or will I have a lot of children who can warm me?
หรือจะมีเด็กๆมากมายช่วยให้อุ่นใจขึ้นได้บ้าง

Soon I'll be sixty years old
ในตอนที่ผมอายุ 60

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
อีกไม่นาน ผมจะอายุ 60 โลกจะโหดร้ายกับผมรึเปล่านะ

Or will I have a lot of children who can warm me?
หรือจะมีเด็กๆมากมายช่วยให้อุ่นใจขึ้นได้บ้าง

Soon I'll be sixty years old
ในตอนที่ผมอายุ 60

Once I was seven years old, my mama told me
เมื่อตอนผม 7 ขวบ แม่ของผมบอกว่า

"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
"ไปหาเพื่อนสักคนนะ ไม่งั้นลูกจะเหงา"

Once I was seven years old
ครั้งนึง ผมอายุ 7 ขวบ

Once I was seven years old
เมื่อครั้งนึง ผมอายุ 7 ขวบ




English lyrics: AZlyrics
Thai trans: Lineninwonderland


Talk:
ส่วนตัวกำลังสงสัยค่ะ อายุ 11 เขาไล่ให้ไปหาภรรยาแล้วหรอ555 คุณพ่อสุดยอดมาก
สำหรับเนื้อเพลงและคำแปลถ้านำออกไปที่อื่น กรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ ❤










ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม